thepoem(1 / 1)

加入书签

“克里斯汀一一”亚瑟在招呼阿桃过来喝茶,自从知道小姑娘的英文名字是克里斯汀,他就像被复读机附身了一样,有事就不停叫她的名字。

毕竟人类的本质就是复读机嘛。

到了后来,直接就简化成了“克莉。”

“中国人讲究礼尚往来的对吗?那我应该也给你有一个爱称啦~”亚瑟这么解释。

“来啦来啦~”阿桃故意拖了一个长长的调来恶心他,“我亲爱的亚蒂。”

一一一一

“呐?“亚瑟”最具有代表的是那个不列颠的红龙一一亚瑟王,”她趴在他的身上,看着亚瑟处理公务,于是好奇的问起了他的姓名来历。

猛然间听到了这句话,亚瑟愣了愣,他下一秒张口说什么,下一秒被人用手堵住了。

“kirk在古英语里有教堂的意思,然后呢?land代表岛吗?”她笑盈盈地问。

“是的,没错。”他大方承认了,“我来考验你一件事吧,答对了有奖励,答错了也没有奖励哦。”亚瑟笑的像一只偷腥的猫。

男人碧绿眼睛里荡开几道涟漪,一点一点荡在小姑娘心里。

“在这个书房里,有我在晚上一定会读的某人所写的诗集,lady,请问是谁着的呢?”

亚瑟先生书柜里的书有很多,似乎都是按国家排列的。

有趣的是,在众多各国作家的着作中,只有来自法国作家的书,基本上没有动过的痕迹,有的都没有拆封,甚至落灰都没有擦拭,明显是不愿意动很久了。

亚瑟,真的很不喜欢法国呢...让你比较意外的是,这些书,几乎都是原着,没有译本。

亚蒂,还真是博学多才啊。

阿桃站在众多的原本外国名着中,最终还是选择了标记着英国的书架,按理来说,他应该不会放在太高的位置,太低的话想要取出来也不方便,所以应该就在他的视线范围之内。

有了!她的眼睛在这一排徘徊着,手指一一拂过这些书籍上的人名,具独一无二想象力的布莱克(william blake)、崇拜自然神秘的华兹华斯(william wordsworth)、意象丰富动人的柯勒律治(samuel taylor coleridge)、思想深邃的拜伦(ge gordon byron)、思想和诗充满矛盾的雪莱(percy bysshe shelley)、天才早夭的济慈(john keats),世人称为六大诗人(the big six)。这六位天才横溢的诗人,其相互辉映交织而成的光芒,代表着个人伟大心灵开拓与性情解放的追求,如同吉他上的六条弦,虽互不相属,却在同一旋律中,共谱美丽乐章。

啊,还有一个莎士比亚的十四行诗,以及冠为“桂冠诗人”的乔叟的诗。

弥尔顿的诗也不错来着一一谁叫英国的文人诗人太多了啦!

“咳咳咳,”这小家伙一脸为难的样子,亚瑟冲着一个方向咳嗽了几下,她顺势朝着这个方向一看,“是华兹华斯!”

她高兴地跳了起来。

表面上是说话比较损的现实主义者,但睡前则是浪漫主义者,睡前会读华兹华斯的诗集?!

天啦噜!

“来,奖励,请在我的书里选择一本英语书,然后给我念一下,我亲自听一听你的发音,我记得你好像是分不清/e/,/i/是吗?”

“这算奖励吗?而且我只是有时候分不清而已啊?”小姑娘有些愤愤。

“好啦好啦,由我来亲自给你矫正你的发音,你应该感到荣幸才对。”亚瑟坐在了沙发上,冲选完书的小姑娘勾勾手,“过来呀。”

这种哄骗小狗过来的感觉是怎么回事?!

“the fountains mingle with river

and the rivers with the ocean,

the winds of heaven mix for ever

with a sweet emotion;

nothing in the world is single;

all things by a law divine

in one spirit meet and mingle.

why not i with thine?-

see the mountains kiss high heaven

and the waves clasp one another;

no sister-flower would be iven

if it disdained its brother;

and the sight clasps the earth

and the moonbeams kiss the sea:

what is all this sweet work worth

if thou kiss not me?”

这个小妮子绝对是故意的!亚瑟把小姑娘从腿上拎起来,给了她一个湿漉漉的吻。

接连不断的吻落在阿桃的脸颊唇角,顺着她仰起的下巴滑到拉开的领口间,解开胸前的两颗扣子,将脸埋在浅浅的乳沟中,在娇嫩的肌肤上烙下一枚枚吻痕,“好想把你一起带走,无论去哪里都带着你,不让你离开我的视线一秒。”亚瑟闷闷出声。

“所以?我的发音怎么样?”她笑得贱坏。

“你发的是rp音吧,我一听就能听出来,连读略读都不错。不过!你的单词重音还有语调很有问题,”他用标准的牛津腔到。

“那么?去床上继续交流?”

↑返回顶部↑

书页/目录