第48章 狠(1 / 1)

加入书签

亲爱的喵宝们好,凌晨防盗小课堂开课啦~

今天啊,咱们来温习几首古诗词。

在上课前,科普一下知识:本文独家发表于123言情,其他网站皆为没有作者授权的盗版呦!

好啦,科普完毕,开课~

司马相如跟他媳妇卓文君是历史上有名的夫妻。今天这两首,就是关于这对夫妻的。

第一首:

凤求凰

/司马相如

其一

有一美人兮,

见之不忘。

一日不见兮,

思之如狂。

凤飞翱翔兮,

四海求凰。

无奈佳人兮,

不在东墙。

将琴代语兮,

聊写衷肠。

何日见许兮,

慰我彷徨。

愿言配德兮,

携手相将。

不得於飞兮,

使我沦亡。

其二

凤兮凤兮归故乡,

遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,

何悟今兮升斯堂!

有艳淑女在闺房,

室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,

胡颉颃兮共翱翔!

凰兮凰兮从我栖,

得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,

中夜相从知者谁?

双翼俱起翻高飞,

无感我思使余悲。

赏析:

第一首表达相如对文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本的特定背景中有多重含义。

其一凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。古人称麟、凤、龟、龙为天地间“四灵”,(《礼记·礼运》)凤凰则为鸟中之王。

《大戴礼·易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。”

长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;

文君亦才貌超绝非等闲女流。

故此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意。“遨游四海”更加强了一层寓意,既紧扣凤凰“出于东方君子之国,翱翔四海之外,过昆仑,饮砥柱,羽弱水,莫(暮)宿风穴”(郭璞注《尔雅》引天老云)的神话传说,又隐喻相如的宦游经历:此前他曾游京师,被景帝任为武骑常侍,因景帝不好辞赋,相如志不获展,因借病辞官客游天梁。

梁孝王广纳文士,相如在其门下“与诸生游士居数岁”。后因梁王卒,这才反“归故乡”。足见其“良禽择木而栖。”

其二,古人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻夫妻和谐美好。

如《左传·庄公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是谓凤凰于飞,和鸣铿锵。”此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而“遨游四海”,则意味着佳偶之难得。

其三,凤凰又与音乐相关。

如《尚书·益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪。”又《列仙传》载:秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫,凤凰皆来止其屋,穆公为作凤台,后弄玉夫妇皆乘凤而去。

故李贺尝以“昆山玉碎凤凰叫”(《李凭箜篌引》)比音乐之美。

文君雅好音乐,相如以琴声“求其凰”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙与钟子期“高山流水”的音乐交浪,从而发出芸芸人海,知音难觅之叹。

第二首写得更为大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。“孳尾”,指鸟兽雌雄□□。

《尚书·尧典》:“厥民析,鸟兽孳尾。”《传》云:“乳化曰孳,交接曰尾。”“妃”,配偶。

《说文》:“妃,匹也。”“交情通意”,交流沟通情意,即情投意合。

“中夜”,即半夜。

前两句呼唤文君前来幽媾结合,三四句暗示彼此情投意合连夜私奔,不会有人知道;

五六句表明远走高飞,叮咛对方不要使我失望,徒然为你感念相思而悲伤。

盖相如既已事前买通文君婢女暗通殷勤,对文君寡居心理状态和爱情理想亦早有了解,而今复以琴心挑之,故敢大胆无忌如此。

这两首琴歌之所以赢得后人津津乐道,首先在于“凤求凰”表现了强烈的反封建思想。

相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的樊篱,什么“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。”(《孟子·滕文公下》),什么“妇人有三从之义,无专用之道。”(《仪礼·丧服》),什么“夫有再娶之义,妇无二适之文。”(班昭《女诫》)什么“男女……无币不相见,”(《礼记·坊记》),“门当户对”等等神圣礼法,统统被相如文君的大胆私奔行动崐踩在脚下,成为后代男女青年争取婚姻自主、恋爱自由的一面旗帜。

试看榜样的力量在后代文学中的影响吧:《西厢记》中张生亦隔墙弹唱《凤求凰》,说:“昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。”

《墙头马上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如为自己私奔辩护;

《玉簪记》中潘必正亦以琴心挑动陈妙常私下结合;

《琴心记》更是直接把相如文君故事搬上舞台……

足见《凤求凰》反封建之影响深远。

其次,在艺术上,这两首琴歌,以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。

全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。

即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。

第二首呢,司马

白头吟

/卓文君

皑如山上雪,皎若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白首不相离。。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

男儿重意气,何用钱刀为!

这首未必是汉代的才女卓文君所作,也有可能是后人杜撰。

据传说,司马相如发迹后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。

卓文君忍无可忍,因之作了这首《白头吟》,呈递相如。

随诗并附书曰:“春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!

锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!

朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!

据传司马相如阅毕这一诗一书后,忆及当年恩爱,遂绝纳妾之念,夫妇和好如初。

司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七□□十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,无亿岂不是表示夫君对自己“无意”的暗示,已毫无留念?

怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》。

”一别之后,二地相悬。

只说三四月,谁知五六年。

七弦琴无心弹,八行字无可传(八行书无可传),九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。

百思念,千系念,万般无奈把郎怨(万般无奈把君怨)。

万语千言说不完,百无聊赖十依栏。

九重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。

七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒。

五月石榴似火红,偏遇阵阵冷雨浇花端。

四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。

急匆匆,三月桃花随水转,飘零零,二月风筝线儿断。

噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。”

司马相如看完妻子的信,不禁惊叹妻子之才华横溢。遥想昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事。

但值得注意的是,司马相如的一切财产均来自卓文君。

若是文君要和他离婚,只怕是他又要过贫穷的生活。

当初的琴挑文君,动机也很值得怀疑,也许是司马相如与好友策划的。

但也有另一说,十三字信与《怨郎诗》并非司马相如与卓文君之间真实的事情,只是一种民间的“司马相如现象”(哈尔滨教授王立群《百家讲坛-汉武帝》)。

白头吟究竟是不是文君写的,并没有十分确切的记载,关于他的出处只是葛洪的西京杂记上有记载,西京杂记类似现在的小说。

当时的乐府诗没有把白头吟的作者写成卓文君,后来编录及整理的也没有。

白头吟译文:

爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。

听说你怀有二心,所以来与你决裂。

今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。

我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。

当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。

男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。

男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

好啦,防盗课堂到此为止啦。

咦?还有人看?那宝贝儿你对我一定是真爱。既然如此喜欢我,那就快来123言情来找我相亲相爱吧。

来大123言情,可以近距离观看活生生滴萌萌哒作者呦~

我,在大123言情等你哦~

↑返回顶部↑

书页/目录