2011/6/27 “坐具”令人难受(1 / 1)

加入书签

有话好好说,有话通俗说,“椅凳”就“椅凳”,瞧瞧这套新邮票“明清家具——坐具”,文绉绉的措词“坐具”令人难受。

先是“具”字的重复,在短短的六个字里“具”字出现了两次,这在汉语中不是一个顺溜的构成。 但更重要的是“坐具”一词生僻,至少在现代社会里已经很少人再使用这个旧词了。至于古人是否常用也尚待考证,起码在洋洋大观的《红楼梦》里就未见有“坐具”出没。我们可以现,在汉语的词库里,与“坐具”同流的还有诸如“承具”(桌案)、“庋具”(柜架)、卧具(床榻)和杂具(屏台)等家具的陈词,渐行渐远,只有“卧具”尚常用,但意思已经有了变化,更多的是指“铺盖”了。

当然,陈词偶用,如果感觉良好,古色古香,与旧物相得益彰,不妨再动用它一次,但“坐具”恰恰相反,这就相当要命,它不仅让人联想到农具、刑具,而且还联想到“便具”,特别在医院里,此类东东的情况复杂,有“便盆”、“便桶”等等,于是统称“便具”,于是乎,“坐具”就有误解成“坐式便具”的可能。

说“坐具”而不言“椅凳”,会让人疑似很有“文化”的,所以这类用语最好还是留给那些古家具贩子们去拿捏把玩自我摆显吧。其实“文化”这个东西很讲究自然,装是装不出来的,往往“失之毫厘,谬之千里”,“坐具”这套邮票现在被邮市戏称为“马桶”决非偶然,某种意义上是对这种伪文化的一种心里反弹,尽管我不赞成这样的恶搞。

邮票面对大众,通俗易懂最重要,清爽的“椅凳”一目了然,为什么弃之不用呢?如果有人想抬杠子,说还有“宝座”和“秀墩”,其实“宝座”就是“椅子”的一种,而“秀墩”亦可视为“凳子”一类。“明清家具——椅凳”多好,一清二楚,且让所有七七八八的不良联想都乖乖让开。

↑返回顶部↑

书页/目录